Salam,
Pagi ini saya nak berkongsi sesuatu yang boleh buat kita berfikir.
Saya petik dari program pagi Radio 24 iaitu "Santun Bahasa".
Jika anda bertolak dari rumah jam 6.30 pagi, cuba contohi saya.
Dari jam 6.30-6.45 pagi, buka siaran radio IKIM 91.5 Mhz untuk mendengar Tafsir Al-Quran oleh Ustaz Zahazan. Kemudian tamat program bersama Ustaz Zahazan anda tukar pula ke siaran Radio 24 Bernama 93.9 Mhz untuk siaran Santun Bahasa kelolaan Kam dan Wan Sherina dengan kerjasama Dewan Bahasa dan Pusataka (DBP).
Apa yang boleh saya kongsikan di sini ialah tentang tatabahasa di dalam Bahasa Melayu iaitu 'Diterangkan Menerangkan' yang dimuatkan di dalam program tersebut.
Suatu objek diikuti dengan perkataan yang menerangkannya bukan sebaliknya.
Nampak macam susah tetapi mudah.
Contoh 1 :
Ani memakai baju kebaya
Baju apa? - Baju Kebaya
Jadi kebaya itu menerangkan apakah jenis baju yang dipakai.
Mudahkan?
Contoh 2.
Goreng pisang atau Pisang goreng?
Jika dilihat dari sudut diterangkan menerangkan - maka yang betul ialah :-
Pisang Goreng - kerana pisang adalah objek dan goreng menerangkan makna perkataan pisang.
Contoh 3 :
Lain-lain hal.
Betul atau salah?
Jawapan : Salah. Jawapan yang betul ialah hal-hal lain. Kerana "lain" yang menerangkan "hal" bukan sebaliknya.
Contoh 4.
Air Asia Hotel atau Hotel Air Asia?
Hotel Ahmad atau Ahmad Hotel?
Jawapannya Hotel Air Asia dan Hotel Ahmad.
Jika dilihat semua contoh di atas, kita dapati jika kita menggunakan tatabahasa "diterangkan menerangkan" di dalam bahasa melayu, ini membezakan kita dengan bahasa inggeris. Mereka yang menggunakan Air Asia Hotel dan Ahmad Hotel sebagai contoh telah terpengaruh dengan cara penggunaan bahasa inggeris.
Ok.
Berdasarkan 4 contoh mudah yang telah diberikan di atas, saya ingin bertanya soalan cepumas.
Bagaimana dengan perkataan - PERDANA MENTERI?
Betul atau Salah?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tips : Menteri Pertanian, Menteri Kewangan..... :)
Jawapannya?
Pagi ini saya nak berkongsi sesuatu yang boleh buat kita berfikir.
Saya petik dari program pagi Radio 24 iaitu "Santun Bahasa".
Jika anda bertolak dari rumah jam 6.30 pagi, cuba contohi saya.
Dari jam 6.30-6.45 pagi, buka siaran radio IKIM 91.5 Mhz untuk mendengar Tafsir Al-Quran oleh Ustaz Zahazan. Kemudian tamat program bersama Ustaz Zahazan anda tukar pula ke siaran Radio 24 Bernama 93.9 Mhz untuk siaran Santun Bahasa kelolaan Kam dan Wan Sherina dengan kerjasama Dewan Bahasa dan Pusataka (DBP).
Apa yang boleh saya kongsikan di sini ialah tentang tatabahasa di dalam Bahasa Melayu iaitu 'Diterangkan Menerangkan' yang dimuatkan di dalam program tersebut.
Suatu objek diikuti dengan perkataan yang menerangkannya bukan sebaliknya.
Nampak macam susah tetapi mudah.
Contoh 1 :
Ani memakai baju kebaya
Baju apa? - Baju Kebaya
Jadi kebaya itu menerangkan apakah jenis baju yang dipakai.
Mudahkan?
Contoh 2.
Goreng pisang atau Pisang goreng?
Jika dilihat dari sudut diterangkan menerangkan - maka yang betul ialah :-
Pisang Goreng - kerana pisang adalah objek dan goreng menerangkan makna perkataan pisang.
Contoh 3 :
Lain-lain hal.
Betul atau salah?
Jawapan : Salah. Jawapan yang betul ialah hal-hal lain. Kerana "lain" yang menerangkan "hal" bukan sebaliknya.
Contoh 4.
Air Asia Hotel atau Hotel Air Asia?
Hotel Ahmad atau Ahmad Hotel?
Jawapannya Hotel Air Asia dan Hotel Ahmad.
Jika dilihat semua contoh di atas, kita dapati jika kita menggunakan tatabahasa "diterangkan menerangkan" di dalam bahasa melayu, ini membezakan kita dengan bahasa inggeris. Mereka yang menggunakan Air Asia Hotel dan Ahmad Hotel sebagai contoh telah terpengaruh dengan cara penggunaan bahasa inggeris.
Ok.
Berdasarkan 4 contoh mudah yang telah diberikan di atas, saya ingin bertanya soalan cepumas.
Bagaimana dengan perkataan - PERDANA MENTERI?
Betul atau Salah?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tips : Menteri Pertanian, Menteri Kewangan..... :)
Jawapannya?
SALAH TU..!!!!
"aramai ti" maknanya ini seronok, atau seronoknya..tiada kaitan dengan arak tau apa-apa..kalau orang tu tengah mandi dan dia sebut "aramai ti", maknanya seronoknya mandi; kalau dia tengah belasah arak dan dia sebut aramai ti of course maksudnya 'seronoknya minum arak'...
kalau setakat frasa "ARAMAI TI" tanpa ada konteks suasana, maka maksudnya ialah "seronoknya"...
Harap Dr dapat perjelaskan dalam posting akan datang.
Fuh..orang yang bagi terjemahan tu sekolah mana yer...mencemarkan bahasa Dusun !!!
dr..pls reconfirm before post next time...!!!!
Muhammad Nasir
January 20, 2010 6:07 PM
Asalamualaikum dr...terbaca tajuk 'maksud sebenarnya aramai ti' menarik minat saya ...utk pengetahuan doktor saya berbangsa kadazandusun dan beragama islam serta saya fasih berbahasa dusun..saya kurang setuju dengan maksud perkataan aramai ti yang diberikan oleh doktor menurut sumber yang doktor perolehi....saya pasti yang sumber ini bukanlah berbangsa kadazandusun ataupun fasih berbahasa dusun...perkataan aramai ti mengikut pemahaman saya sebagai seorang yang berbangsa dusun bermaksud: aramai ti ber maksud "syoknya" atau "bestnya"...untuk pengetahuan doktor daerah semporna @ tawau bukanlah daerah asalnya perkataan ini .... ini disebabkan bnagsa kadazan atau dusun bukan berasal dari daerah ini....saya cadangkan doktor membuat kajian mendalam sebelum membincangkan isu ini...dapatkan info dari sumber yang tepat..terimakasih